Le Secret de Wilhelm Storitz (Illustré) PDF, EPUB

In-12 Broche. Bon etat. Couv. convenable. Dos satisfaisant. Interieur acceptable Classification Dewey: 420-Langue anglaise.


ISBN: B00BAJXFLQ.

Nom des pages: 179.

Télécharger Le Secret de Wilhelm Storitz (Illustré) gratuitement. Livres disponibles dans ces formats pdf, epub, ebook, mobi.

L’auteur:
Jules Verne, né le 8 février 1828 à Nantes en France et mort le 24 mars 1905 à Amiens en France, est un écrivain français dont une grande partie des œuvres est consacrée à des romans d’aventures et de science-fiction (ou d’anticipation).
En 1863 paraît son premier roman Cinq semaines en ballon qui connaît un immense succès, au-delà des frontières françaises. Jules Verne travaillera en fait pendant quarante ans à ses Voyages extraordinaires qui compteront 62 romans et 18 nouvelles et paraîtront pour une partie d’entre eux dans le Magasin d’éducation et de récréation destiné à la jeunesse. Richement documentés, les romans de Jules Verne se situent aussi bien dans le présent technologique de la deuxième moitié du XIXe siècle (Les Enfants du capitaine Grant (1868), Le Tour du monde en quatre-vingts jours (1873), Michel Strogoff (1876), L’Étoile du sud (1884), etc.) que dans un monde imaginaire (De la Terre à la Lune (1865), Vingt mille lieues sous les mers (1870), Robur le conquérant (1886), etc.)
L’œuvre de Jules Verne est populaire dans le monde entier et, selon l’Index Translationum, avec un total de 4 702 traductions, il vient au deuxième rang des auteurs les plus traduits en langue étrangère après Agatha Christie. Il est ainsi en 2011 l’auteur de langue française le plus traduit dans le monde. L’année 2005 a été déclarée « année Jules Verne », à l’occasion du centenaire de la mort de l’auteur.

Le roman:

Le Secret de Wilhelm Storitz est un roman de Jules Verne paru en 1910. L’œuvre originale est écrite par Jules Verne vers 1898, mais ne sera publiée qu’en 1910 dans une version remaniée par son fils Michel Verne. Une version du manuscrit de Jules Verne a été retrouvée en 1977 et publiée, pour la première fois, en 1985 par la Société Jules Verne.

L’histoire se passe à Ragz (Hongrie) en 1757. Le Français Henri Vidal vient rejoindre son frère Marc pour assister au mariage de celui-ci avec Myra Roderich. Mais la fête est troublée par l’Allemand Wilhelm Storitz, bien décidé à se venger d’avoir été éconduit. Or, Wilhelm possède un secret qui le rend très puissant…

Le roman traite, d’une manière personnelle à Jules Verne, du même sujet que le roman de Herbert-Georges Wells, l’Homme invisible paru en 1897. Si le sujet est le même, le traitement en est différent. Alors que Wells s’attache à décrire son héros de l’extérieur, à montrer tous les inconvénients que procure l’invisibilité, Jules Verne présente le point de vue des victimes soumises à une vengeance implacable et mystérieuse. Cette approche apporte à l’œuvre une tension supplémentaire. Le narrateur, Henri Vidal, présente une vision subjective des événements et peut ainsi nous faire partager son inquiétude, sa colère, son désarroi et l’affolement de tous. On gagne alors en suspense ce que l’on perd en réalisme et en logique.

Le contexte historique n’est pas non plus à négliger. Henri Vidal, porte-parole probable de Jules Verne, exprime son respect pour la nation hongroise (Magyars) et son mépris pour les Prussiens

« C’est un Allemand ? repris-je.
À n’en point douter, monsieur Vidal, et je pense même qu’il l’est deux fois, car il doit être Prussien.
Eh ! C’est déjà trop d’une !, m’écriai-je »

L’attitude de Jules Verne est commune à de nombreux Français de cette époque où France et Hongrie maintiennent des liens très forts tandis que le ressentiment envers l’Allemagne (qui s’est emparé de l’Alsace-Lorraine) est intense.

Fidèle à la ligne directrice des Voyages extraordinaires, Jules Verne dans ce roman, nous fait découvrir la Hongrie, son histoire et ses monuments. (source Wikipedia)

Pourquoi alors presque tous les grands penseurs et commentateurs français de la génération post-Seconde Guerre mondiale, revenant sur le phénomène de Verne, voient-ils exactement le contraire. Alors que dans « Necahual », le pouvoir mythique du fantastique rachète « dur » Science Fiction de répéter un cycle colonial, les éléments des deux manifestations de fiction spéculative flou dans l’histoire d’Andrea Hairston « Griots of the Galaxy. » Hairston souligne l’impact épistémique de l’expérience vécu dans la chair. Les coins ont heurté. Rainage à la colonne vertébrale et les bords de la colonne vertébrale porté.

Viisi viikkoa ilmapallossa (sous-secrétaire Samuli S., 1903, Martti Karjalainen. Le «cadre» de voyage devient maintenant une sorte de reste générique ou même narratologique, un ensemble de «règles d’histoire» qui ont survécu de manière productive ont survécu à leur raison d’origine. Et, dans le processus, ils ont créé une base de fans de Verne pour les décennies à venir. Je commence par ces questions parce qu’en 2005, trois romans en anglais ont été publiés qui ont gagné à la fois popularité et publicité, tous impliquant des tropes SF, dont aucun n’a été vendu comme SF et qui reviennent tous au 19ème siècle d’une manière ou d’une autre Afin de réexaminer comment ce passé a tracé la voie de l’avenir – ce qui pose la question de savoir pourquoi le XIXe siècle, en particulier, «compte» encore autant pour le «futur» de 2005.